Trucs et Bricolages
9  films anglophones  “traduits” pour la France... en anglais
Facebook  

9 films anglophones “traduits” pour la France... en anglais

C'est super logique!

Trucs et Bricolages

Trucs et Bricolages

Quand un film étranger débarque dans un pays où on parle une autre langue, il est normal que l’oeuvre et son titre soient traduits… dans la langue de ce pays.

La France elle, aime se démarquer…

Sur le réseau social X (auparavant Twitter), l’internaute @juanbuis  a partagé des affiches de films dont les titres ont été « traduits » pour les Français… en anglais! On dit que ce serait pour en faciliter la prononciation et pour plaire au public de ce pays…

Voici quelques affiches de films traduits de l’anglais à l’anglais!

Nos cousins  Français critiquent souvent les traductions de titres pour le Québec, mais entre  "Danser dans les rues" et "Sexy Dance", qu'est-ce qui  est le pire? D'alleurs, on remarquera que les distributeurs français semblent aimer le mot sexe dans les titres...

The Hangover 

9  films anglophones  “traduits” pour la France... en anglais
Green Hat Films

est devenu... Very Bad Trip

9  films anglophones  “traduits” pour la France... en anglais
Green Hat Films

The Other Guys 

9  films anglophones  “traduits” pour la France... en anglais
Columbia Pictures

est devenu... Very Bad Cops

9  films anglophones  “traduits” pour la France... en anglais
Columbia Pictures

Not Another Teen Movie 

9  films anglophones  “traduits” pour la France... en anglais
Columbia Pictures

est devenu... Sex Academy

9  films anglophones  “traduits” pour la France... en anglais
Columbia Pictures

Step Up 2

9  films anglophones  “traduits” pour la France... en anglais
Summit Entertainment

est devenu...Sexy Dance 2

9  films anglophones  “traduits” pour la France... en anglais
Summit Entertainment

No Strings Attached

9  films anglophones  “traduits” pour la France... en anglais
Handsomecharlie Films

est devenu... Sex friends

9  films anglophones  “traduits” pour la France... en anglais
Handsomecharlie Films

What’s Your Number ?

9  films anglophones  “traduits” pour la France... en anglais

Cocaine Bear

9  films anglophones  “traduits” pour la France... en anglais
Brownstone Productions

est devenu Crazy Bear

9  films anglophones  “traduits” pour la France... en anglais
Brownstone Productions

A Short History Of Decay

9  films anglophones  “traduits” pour la France... en anglais
Big Fan Films

est devenu... Sexy Therapy

9  films anglophones  “traduits” pour la France... en anglais
Brownstone Productions

Tangled

9  films anglophones  “traduits” pour la France... en anglais
Myriad Pictures

est devenu... Sex Trouble

9  films anglophones  “traduits” pour la France... en anglais
Myriad Pictures

Articles recommandés: